16 septembre 2017

Sutra
smirit će se tvoje srce
koje sada očajalo tuče.

(Antun Branko Šimić)

Demain
se calmera ton cœur
qui bat maintenant désespéré.

(trad. libre et imparfaite du serbocroate)

 

***

 

Je suis parvenue à ce demain. Avec le passage des saisons, le retour des wulongs d’hiver et le désir du sucré comme une couverture, je me rends compte que mon corps a enfin ralenti, prêt pour l’hivernation; que mon cœur s’était calmé, loin du désespoir des grandes chaleurs.

Je suis parvenue à ce demain mais maintenant, ce sont mes paupières qui battent désespérées, mes pieds qui veulent faire le tour de la lune au lieu de se planter devant et de l’avaler, mes cuisses qui désirent être ailleurs même s’il n’y a pas d’ailleurs. Mon cœur le sait, lui qui a toujours quelques pas d’avance, en plein centre de ma tasse.

5 juin 2017

Sutra

smirit će se tvoje srce

koje sada očajalo tuče.

(Antun Branko Šimić)

 

Demain

se calmera ton cœur

qui bat maintenant désespéré.

(trad. libre et imparfaite du serbocroate)

 

***

 

À force de me demander ce qui est mieux, j’en viens à toujours vouloir l’ailleurs, son herbe et son eau rendues plus turquoise par les filtres appliqués sur les photos, puis embellies, polies par la machine à ressasser les souvenirs. Le calme du cœur peut lui aussi être un mauvais moment à passer, dans l’apathie des jours de couvertures; pourquoi le cœur qui (se) bat ne pourrait-il pas alors être une danse intérieure, une célébration des photos à venir et de la patine qu’on y posera dès l’an prochain, le sourire aux lèvres?

Gardons espoir : après le calme reviendra la tempête.